Su 5° Años de Determinación No es Broma
TEEN TOP
Texto: Mizuki Saito
Fotos: Choong Sik Choi
Haciendo tres rondas de conciertos en solitario en Japón el año pasado - El Asia Tour en Mayo, los Conciertos Summer Special en Julio, y el Zepp Tour en Diciembre - Teen Top es un grupo de chicos de 6 miembros cuya base de fans es cada vez mayor. A pesar de no haber debutado en Japón aún, demuestran suficiente popularidad para vender sus boletos y están desplegando un 2014 ocupado con actividades en Japón también. El Inicial Strike será su primera gira de conciertos japoneses, a partir del 5 de febrero. Continuando desde la publicación 132, los seis de ellos que son entusiastas acerca de "presentar un escenario deslumbrante, junto con varias partes de nosotros mismos" aparecen de nuevo en la portada y en las páginas iniciales de Kan-Fun.
UN ARENA TOUR LLENA SUS CORAZONES CON EXPECTACIÓN
»A un lado, nos gustaría pedirle que miraran hacia atrás en el año pasado y nos dicen qué tipo de año sienten que fue para Teen Top.
Chunji: Creo que fue un año en el cual un montón de gente llegó a saber de Teen Top . Creo que tuvimos un montón de oportunidades también, y siento como fui capaz de divertirme a través del año.
C.A.P: Teen Top fue capaz de tomar el número 1 por “No Joke (Rocking)”, y es un año el cual recordaré.
Changjo: Creo que he aprendido un montón este año. Yo quiero trabajar duro para seguir desarrollándome de aquí en adelante también.
» Ustedes realizaron varios conciertos sólo en Japón, a si que también tuvieron un montón de oportunidades para interactuar con fans Japoneses. ¿Podrían decirnos otra vez sobre su impresión de los fans Japoneses?
Changjo: Estoy muy agradecido porque cada vez que venimos a Japón , ellos nos dan una amistosa bienvenida, ellos siempre se concentran en nosotros cuando estamos en el escenario en nuestros conciertos y puedo ver la manera en que ellos se divierten con nosotros.
C.A.P: Incluso si todas nuestras canciones son en Coreano, creo que es increíble que ellos canten con nosotros desde la primera hasta la última canción.
L.Joe: Cuando estoy cantando durante un concierto y miro la cara de los fans, y a veces veo gente quienes derraman lágrimas. Creo que aquellos fans lucen realmente hermosos, y siento como si tuviera que poner mucho más de mi todo en lo que estoy haciendo.
» Cada vez que nos reunimos , siempre parece como si ustedes se llevaran realmente bien entre ustedes y tienen un perfecto grupo de trabajo. ¿Podrían por favor darle un elogio al miembro sentado a su lado?
L.Joe: Gracias. (risas) Changjo es alguien quien realmente que se toma lo que hace seriamente, no importa que sea, y alguien que hace todo bien.
Changjo: Ricky es como que el siempre da lo mejor para ser alegre y para ser capaz de vivir en felicidad. (risas)
Ricky: Niel hyung es... un ángel. Él es como un angel que bajó de los cielos. (risas)
Niel: Chunji es realmente amable.
Chunji: C.A.P hyung es un chico asombroso cuyo poder de concentración es de una clase propia.
C.A.P: L.Joe es realmente encantador de pies a cabeza. Especialmente su sonrisa.
Niel: Tambien, hay varios miembros cuyos ojos son encantadores, pero los ojos de L.Joe son sexy mientras los ojos de Chunji son lindos. (risas)
» El Arena Tour finalizará en Febrero.Además de haberse desarrollado más ustedes mismos después de Asia Tour y Zepp Tour del año pasado,ya sea intencional o no, simplemente diciendo "Arena Tour" construye expectativas.
C.A.P: Estamos planeando actuar muchas nuevas canciones en el Arena Tour (las cuales no fueron tocadas en el Zepp Tour). Debido a que el escenario es bastante grande, vamos a presentar una producción deslumbrante y varias partes de nosotros a nuestros fans.
Changjo: Va a ser en algunos de los más grandes escenarios para conciertos de grupo único en Japón, así que debería haber un montón de fans allí. Como es un gran escenario, estamos aún más entusiasmados y nuestros corazones están llenos de expectativas, así que creo que usted debería esperarlo con entusiasmo.
Ricky: Estoy nervioso no importa el tipo de escenario que es, pero esta vez estoy especialmente nervioso.
CONFIANZA ABSOLUTA EN ACTUACIÓN EN VIVO
»¿Cuál es el recurso de Teen Top durante conciertos en vivo y cuáles son los aspectos más destacados?
Niel: Tiene que ser nuestro desempeño en el escenario. Incluso cuando estamos haciendo una elaborada coreografía, nuestras voces no vacilan. Creo que es el tipo de voces que se podría pensar que ni siquiera están cantando en vivo.
Changjo: Por supuesto que es difícil de cantar en vivo mientras se baila al mismo tiempo, pero nos ocupamos de ello y hacer todo lo posible, cuando practicamos porque tenemos que mostrar un rendimiento perfecto.
» ¿Cuánto tiempo suelen practicar?
Niel: Cuando somos capaces de hacerlo durante mucho tiempo, es de 8 horas. E incluso si no es esí, será de 4 o 5 horas.
» Ustedes se han estado mirando el uno al otro desde que eran muy jovenes, pero ¿ha habido un momento en que pensaron "realmente hemos crecido"?
Chunji: Primero que todo, Nos hemos puesto más altos y nuestra apariencia ha cambiado.Creo que nuestras habilidades han incrementado, y me siento de esa manera todo el tiempo.
Changjo:Creo que los miembros se han vuelto capaces de relajarse más en el escenario también. Creo que es porque hemos aprendido cómo lucir fresco y hacernos quedar bien en cámara. Si me preguntan cuando sucedió, yo no podría dar una respuesta exacta. Con el tiempo, no en un período determinado, pero sólo en algún momento cambió repentinamente mientras estábamos actuando.
Ricky:Si miras nuestros viejos videos ahora,creo que definitivamente hemos cambiado. Nuestros rostros han cambiado tambien, y nuestras habilidades han mejorado.
C.A.P:No miro nuestros viejos videos frecuentemente, pero a veces los veo y… (risas)
Changjo:Es algo vergonzoso, ¿No? (risas)
L.Joe: Luciamos como pequeños niños. (risas)
Chunji: La manera en que todos nosotros hablamos y como actuamos ha cambiado tambien.Como nosotros soliamos comportarnos de una forma infantil también, creo que hemos madurado.
L.Joe:Sentía que yo podria crecer cuando fuera capaz de darle regalos a mis padres. Porque fui capaz de comprar algo para mis padres que ellos querian.
» En Septiembre del año pasado, you took three Korean music show 1st place crowns and atrayeron un montón de popularidad con “No Joke (Rocking).”¿Ha tenido alguna experiencia que usted sintió que "No es Broma" al igual que el nombre de la canción?
((Cuando preguntamos esto, las bocas de los miembros abrieron sus bocas a la vez ))
L.Joe: Fue realmente duro mientras bailabamos “No Joke”! (risas)
Chunji: Realmente pensé “Esto no es broma”!
Ricky: Cada vez que lo bailo. (risas)
L.Joe: Y entonces cuando tuvimos que bailar nuestra canción en el escenario 3 o 4 veces seguidas, “Esto No es Broma.” A menudo pienso, “¿Cómo canté eso?” (risas)
Niel: Realmente pensé que mi corazón iba a explotar durante “No Joke.” (risas) La primera vez que la canté en vivo en escenario,fue del nivel que seriamente pensé que iba a caer muerto. No hay tiempo para respirar y pensé que no sería capaz de cantarla más de 3 veces. Pero como continuamos presentandola en el escenario, se hizo más fácil,y ahora está bien.
L.Joe: Porque “No Joke” es una canción con un montón de energía , nosotros tenemos que seguirla con una canción similar que realmente funcione para la audiencia.
Niel: Es bueno seguir “No Joke” con “Miss Right,” ¿Verdad?.
L.Joe: Pero es dificil tambien. (risas) Estaremos a punto de desmayarnos. (risas)
¡EL PRODUCTO DE LA PRACTICA! EL CUERPO SOLO RESPIRA CUANDO LO QUIERE
» Es casi mágico como ustedes son capaces de tomar algún respiro mientras estan bailando.
Chunji: Si tu practicas, todo estará bien.
L.Joe: Nosotros mismos realmente no sabemos cómo,pero es como si nuestros cuerpos obtuvieran aire por sus propios medios.Nuestros cuerpos entienden que estamos en una dificil situación y es como si hiciera funcionar bien la circulación .Es mágico para nosotros tambien.
»En julio de este año, ustedes estarán entrando a su quinto año desde su debut.¿Qué dirección quieren ver continuar a Teen Top y cuales son sus metas?
L.Joe: Quiero crear una atmósfera que sea una especie de aura. Y quiero desarrollar mis habilidades más.
Niel: Quiero hacer grandes conciertos en muchos más lugares y divertirme con un montón de gente.
C.A.P: Primero quiero ver nuestro Febrero con el Arena Tour llendo tranquilo y después de eso,quiero trabajar duro para así conocer fans más a menudo.
Ricky: Para ser capaz de hacer actividades mientras todos nuestros miembros estén en buena salud y viviendo felizmente
ChunJi: Es lo mismo que Ricky, pero para que todos sean felices y capaces de siempre hacer cosas divertidas. Creo que eso solo podría ser la verdadera felicidad.
Changjo:Este año todos nos hemos convertido en adultos ,a si que quiero hacer una canción con un nuevo concepto.Tambien creo que podria ser bueno si podemos disfrutar nosotros mismos mientras hacemos más conciertos.
TOMANDO EN MUCHOS GENEROS ADEMAS DE CANTO Y DANZA
»Y ahora, ¿Que hay sobre las metas y deseos de cada miembro?
L.Joe: Quiero hacer actuación.
Niel: Yo tambien…Creo que este año me gustaria probar distintos generos como la actuación
C.A.P:Estoy componiendo canciones, a si que me gustaria traer buena musica para todo el mundo.
Ricky: Después d epromocionar duro como Teen Top, Me gustaria hacer lo que me gusta y las habilidades en las que tengo confianza y tratar de tomar algo [nuevo] . Variedad, actuación, etc.
Chunji:Me gustaria intentar una variedad de campos. Actuacion y musicales, basicamente todo está ahí.
Changjo: Yo tambien quiero tratar de actuar!
» Cuando preguntamos, todo el mundo excepto C.A.P que querían intentar actuar,a si que qué hay de ti, C.A.P?
C.A.P: yo… daré lo mejor en la musica. (risas)
» Finalmente,un mensaje para los fans Japoneses,¡Por Favor!
Niel:Queridos fans, nosotros, Teen Top, atenderemos un arena tour en Febrero. Creo que es gracias a todo su interés y apoyo este tour fue capaz de llegar. Estoy tan agradecido con ustedes. Estamos dandolo todo para estar listo para ello y crear un buen concierto, así que seremos felices si los fans que vienen a ver nuestros shows son capaces de hacer buenos recuerdos!
Chunji: Estaremos mostrando un montón de nuevos lados de nosotros en el arena tour, A si que por favor espera a que llegue! Los Amo
Ricky: [En Japonés] Los amo~!
TRES PREGUNTAS PARA TEEN TOPQ1.¿Cuál crees que es tu punto de encanto?
Q2. ¿Qué estilo te gusta en las chicas?
Q3. ¿Qué le gustaría usar en una cita?
CHUNJI
Q1. Mis grandes ojos. Usted puede nadar en ellos ¿o no?. (risas)
Q2. Simple, con no muchos accesorios está bien.
Q3.Elegante y fresco.
L.JOE
Q1. Mis ojos.
Q2. Estilo simple de Jeans. Un look definido.
Q3. Está frío a si que usaría un abrigo, calentarme y entonces estar listo para salir. (risas) Ah,Voy a tener mi cita en el interior. (risas) Me gusta el cine, así que ¡iría a ir a ver una película!
NIEL
Q1. ¡Labios!
Q2. Ropa que se vea linda cuando las chicas la usan.No se mucho de modas, a si que si se ve bien en ellas, cualquier cosa estará bien.
Q3.Una especie de lujo de impresión con una cierta clase de un solo punto de enfoque, toda la superficie ordenada
CHANGJO
Q1.Mi cuespo se está poniendo sexy.Estoy planeando seguir quitandome la ropa incluso en invierno. (risas)
Q2. Me gustan las chicas que entienden su propia personalidad y pueden traer esa personalidad.
Q3.Sigo joven,pero soy un hombre, a si que quiero presentarme de una forma masculina. Un look ordenado.
C.A.P
Q1. Voz.
Q2.Alguien cuya moda tiene un aspecto saludable.
Q3.Probablemente saldría usando algo con un look áspero.
RICKY
Q1. Cejas y ojos.
Q2.Me gusta el estilo simple. Para los accesorios tambien, solo 1 o 2.
Q3.Me gusta ser ordenado, así que tal vez algo con un enfoque de un solo punto y eso es lindo.
TEEN TOP
Texto: Mizuki Saito
Fotos: Choong Sik Choi
Haciendo tres rondas de conciertos en solitario en Japón el año pasado - El Asia Tour en Mayo, los Conciertos Summer Special en Julio, y el Zepp Tour en Diciembre - Teen Top es un grupo de chicos de 6 miembros cuya base de fans es cada vez mayor. A pesar de no haber debutado en Japón aún, demuestran suficiente popularidad para vender sus boletos y están desplegando un 2014 ocupado con actividades en Japón también. El Inicial Strike será su primera gira de conciertos japoneses, a partir del 5 de febrero. Continuando desde la publicación 132, los seis de ellos que son entusiastas acerca de "presentar un escenario deslumbrante, junto con varias partes de nosotros mismos" aparecen de nuevo en la portada y en las páginas iniciales de Kan-Fun.
UN ARENA TOUR LLENA SUS CORAZONES CON EXPECTACIÓN
»A un lado, nos gustaría pedirle que miraran hacia atrás en el año pasado y nos dicen qué tipo de año sienten que fue para Teen Top.
Chunji: Creo que fue un año en el cual un montón de gente llegó a saber de Teen Top . Creo que tuvimos un montón de oportunidades también, y siento como fui capaz de divertirme a través del año.
C.A.P: Teen Top fue capaz de tomar el número 1 por “No Joke (Rocking)”, y es un año el cual recordaré.
Changjo: Creo que he aprendido un montón este año. Yo quiero trabajar duro para seguir desarrollándome de aquí en adelante también.
» Ustedes realizaron varios conciertos sólo en Japón, a si que también tuvieron un montón de oportunidades para interactuar con fans Japoneses. ¿Podrían decirnos otra vez sobre su impresión de los fans Japoneses?
Changjo: Estoy muy agradecido porque cada vez que venimos a Japón , ellos nos dan una amistosa bienvenida, ellos siempre se concentran en nosotros cuando estamos en el escenario en nuestros conciertos y puedo ver la manera en que ellos se divierten con nosotros.
C.A.P: Incluso si todas nuestras canciones son en Coreano, creo que es increíble que ellos canten con nosotros desde la primera hasta la última canción.
L.Joe: Cuando estoy cantando durante un concierto y miro la cara de los fans, y a veces veo gente quienes derraman lágrimas. Creo que aquellos fans lucen realmente hermosos, y siento como si tuviera que poner mucho más de mi todo en lo que estoy haciendo.
» Cada vez que nos reunimos , siempre parece como si ustedes se llevaran realmente bien entre ustedes y tienen un perfecto grupo de trabajo. ¿Podrían por favor darle un elogio al miembro sentado a su lado?
L.Joe: Gracias. (risas) Changjo es alguien quien realmente que se toma lo que hace seriamente, no importa que sea, y alguien que hace todo bien.
Changjo: Ricky es como que el siempre da lo mejor para ser alegre y para ser capaz de vivir en felicidad. (risas)
Ricky: Niel hyung es... un ángel. Él es como un angel que bajó de los cielos. (risas)
Niel: Chunji es realmente amable.
Chunji: C.A.P hyung es un chico asombroso cuyo poder de concentración es de una clase propia.
C.A.P: L.Joe es realmente encantador de pies a cabeza. Especialmente su sonrisa.
Niel: Tambien, hay varios miembros cuyos ojos son encantadores, pero los ojos de L.Joe son sexy mientras los ojos de Chunji son lindos. (risas)
» El Arena Tour finalizará en Febrero.Además de haberse desarrollado más ustedes mismos después de Asia Tour y Zepp Tour del año pasado,ya sea intencional o no, simplemente diciendo "Arena Tour" construye expectativas.
C.A.P: Estamos planeando actuar muchas nuevas canciones en el Arena Tour (las cuales no fueron tocadas en el Zepp Tour). Debido a que el escenario es bastante grande, vamos a presentar una producción deslumbrante y varias partes de nosotros a nuestros fans.
Changjo: Va a ser en algunos de los más grandes escenarios para conciertos de grupo único en Japón, así que debería haber un montón de fans allí. Como es un gran escenario, estamos aún más entusiasmados y nuestros corazones están llenos de expectativas, así que creo que usted debería esperarlo con entusiasmo.
Ricky: Estoy nervioso no importa el tipo de escenario que es, pero esta vez estoy especialmente nervioso.
CONFIANZA ABSOLUTA EN ACTUACIÓN EN VIVO
»¿Cuál es el recurso de Teen Top durante conciertos en vivo y cuáles son los aspectos más destacados?
Niel: Tiene que ser nuestro desempeño en el escenario. Incluso cuando estamos haciendo una elaborada coreografía, nuestras voces no vacilan. Creo que es el tipo de voces que se podría pensar que ni siquiera están cantando en vivo.
Changjo: Por supuesto que es difícil de cantar en vivo mientras se baila al mismo tiempo, pero nos ocupamos de ello y hacer todo lo posible, cuando practicamos porque tenemos que mostrar un rendimiento perfecto.
» ¿Cuánto tiempo suelen practicar?
Niel: Cuando somos capaces de hacerlo durante mucho tiempo, es de 8 horas. E incluso si no es esí, será de 4 o 5 horas.
» Ustedes se han estado mirando el uno al otro desde que eran muy jovenes, pero ¿ha habido un momento en que pensaron "realmente hemos crecido"?
Chunji: Primero que todo, Nos hemos puesto más altos y nuestra apariencia ha cambiado.Creo que nuestras habilidades han incrementado, y me siento de esa manera todo el tiempo.
Changjo:Creo que los miembros se han vuelto capaces de relajarse más en el escenario también. Creo que es porque hemos aprendido cómo lucir fresco y hacernos quedar bien en cámara. Si me preguntan cuando sucedió, yo no podría dar una respuesta exacta. Con el tiempo, no en un período determinado, pero sólo en algún momento cambió repentinamente mientras estábamos actuando.
Ricky:Si miras nuestros viejos videos ahora,creo que definitivamente hemos cambiado. Nuestros rostros han cambiado tambien, y nuestras habilidades han mejorado.
C.A.P:No miro nuestros viejos videos frecuentemente, pero a veces los veo y… (risas)
Changjo:Es algo vergonzoso, ¿No? (risas)
L.Joe: Luciamos como pequeños niños. (risas)
Chunji: La manera en que todos nosotros hablamos y como actuamos ha cambiado tambien.Como nosotros soliamos comportarnos de una forma infantil también, creo que hemos madurado.
L.Joe:Sentía que yo podria crecer cuando fuera capaz de darle regalos a mis padres. Porque fui capaz de comprar algo para mis padres que ellos querian.
» En Septiembre del año pasado, you took three Korean music show 1st place crowns and atrayeron un montón de popularidad con “No Joke (Rocking).”¿Ha tenido alguna experiencia que usted sintió que "No es Broma" al igual que el nombre de la canción?
((Cuando preguntamos esto, las bocas de los miembros abrieron sus bocas a la vez ))
L.Joe: Fue realmente duro mientras bailabamos “No Joke”! (risas)
Chunji: Realmente pensé “Esto no es broma”!
Ricky: Cada vez que lo bailo. (risas)
L.Joe: Y entonces cuando tuvimos que bailar nuestra canción en el escenario 3 o 4 veces seguidas, “Esto No es Broma.” A menudo pienso, “¿Cómo canté eso?” (risas)
Niel: Realmente pensé que mi corazón iba a explotar durante “No Joke.” (risas) La primera vez que la canté en vivo en escenario,fue del nivel que seriamente pensé que iba a caer muerto. No hay tiempo para respirar y pensé que no sería capaz de cantarla más de 3 veces. Pero como continuamos presentandola en el escenario, se hizo más fácil,y ahora está bien.
L.Joe: Porque “No Joke” es una canción con un montón de energía , nosotros tenemos que seguirla con una canción similar que realmente funcione para la audiencia.
Niel: Es bueno seguir “No Joke” con “Miss Right,” ¿Verdad?.
L.Joe: Pero es dificil tambien. (risas) Estaremos a punto de desmayarnos. (risas)
¡EL PRODUCTO DE LA PRACTICA! EL CUERPO SOLO RESPIRA CUANDO LO QUIERE
» Es casi mágico como ustedes son capaces de tomar algún respiro mientras estan bailando.
Chunji: Si tu practicas, todo estará bien.
L.Joe: Nosotros mismos realmente no sabemos cómo,pero es como si nuestros cuerpos obtuvieran aire por sus propios medios.Nuestros cuerpos entienden que estamos en una dificil situación y es como si hiciera funcionar bien la circulación .Es mágico para nosotros tambien.
»En julio de este año, ustedes estarán entrando a su quinto año desde su debut.¿Qué dirección quieren ver continuar a Teen Top y cuales son sus metas?
L.Joe: Quiero crear una atmósfera que sea una especie de aura. Y quiero desarrollar mis habilidades más.
Niel: Quiero hacer grandes conciertos en muchos más lugares y divertirme con un montón de gente.
C.A.P: Primero quiero ver nuestro Febrero con el Arena Tour llendo tranquilo y después de eso,quiero trabajar duro para así conocer fans más a menudo.
Ricky: Para ser capaz de hacer actividades mientras todos nuestros miembros estén en buena salud y viviendo felizmente
ChunJi: Es lo mismo que Ricky, pero para que todos sean felices y capaces de siempre hacer cosas divertidas. Creo que eso solo podría ser la verdadera felicidad.
Changjo:Este año todos nos hemos convertido en adultos ,a si que quiero hacer una canción con un nuevo concepto.Tambien creo que podria ser bueno si podemos disfrutar nosotros mismos mientras hacemos más conciertos.
TOMANDO EN MUCHOS GENEROS ADEMAS DE CANTO Y DANZA
»Y ahora, ¿Que hay sobre las metas y deseos de cada miembro?
L.Joe: Quiero hacer actuación.
Niel: Yo tambien…Creo que este año me gustaria probar distintos generos como la actuación
C.A.P:Estoy componiendo canciones, a si que me gustaria traer buena musica para todo el mundo.
Ricky: Después d epromocionar duro como Teen Top, Me gustaria hacer lo que me gusta y las habilidades en las que tengo confianza y tratar de tomar algo [nuevo] . Variedad, actuación, etc.
Chunji:Me gustaria intentar una variedad de campos. Actuacion y musicales, basicamente todo está ahí.
Changjo: Yo tambien quiero tratar de actuar!
» Cuando preguntamos, todo el mundo excepto C.A.P que querían intentar actuar,a si que qué hay de ti, C.A.P?
C.A.P: yo… daré lo mejor en la musica. (risas)
» Finalmente,un mensaje para los fans Japoneses,¡Por Favor!
Niel:Queridos fans, nosotros, Teen Top, atenderemos un arena tour en Febrero. Creo que es gracias a todo su interés y apoyo este tour fue capaz de llegar. Estoy tan agradecido con ustedes. Estamos dandolo todo para estar listo para ello y crear un buen concierto, así que seremos felices si los fans que vienen a ver nuestros shows son capaces de hacer buenos recuerdos!
Chunji: Estaremos mostrando un montón de nuevos lados de nosotros en el arena tour, A si que por favor espera a que llegue! Los Amo
Ricky: [En Japonés] Los amo~!
TRES PREGUNTAS PARA TEEN TOPQ1.¿Cuál crees que es tu punto de encanto?
Q2. ¿Qué estilo te gusta en las chicas?
Q3. ¿Qué le gustaría usar en una cita?
CHUNJI
Q1. Mis grandes ojos. Usted puede nadar en ellos ¿o no?. (risas)
Q2. Simple, con no muchos accesorios está bien.
Q3.Elegante y fresco.
L.JOE
Q1. Mis ojos.
Q2. Estilo simple de Jeans. Un look definido.
Q3. Está frío a si que usaría un abrigo, calentarme y entonces estar listo para salir. (risas) Ah,Voy a tener mi cita en el interior. (risas) Me gusta el cine, así que ¡iría a ir a ver una película!
NIEL
Q1. ¡Labios!
Q2. Ropa que se vea linda cuando las chicas la usan.No se mucho de modas, a si que si se ve bien en ellas, cualquier cosa estará bien.
Q3.Una especie de lujo de impresión con una cierta clase de un solo punto de enfoque, toda la superficie ordenada
CHANGJO
Q1.Mi cuespo se está poniendo sexy.Estoy planeando seguir quitandome la ropa incluso en invierno. (risas)
Q2. Me gustan las chicas que entienden su propia personalidad y pueden traer esa personalidad.
Q3.Sigo joven,pero soy un hombre, a si que quiero presentarme de una forma masculina. Un look ordenado.
C.A.P
Q1. Voz.
Q2.Alguien cuya moda tiene un aspecto saludable.
Q3.Probablemente saldría usando algo con un look áspero.
RICKY
Q1. Cejas y ojos.
Q2.Me gusta el estilo simple. Para los accesorios tambien, solo 1 o 2.
Q3.Me gusta ser ordenado, así que tal vez algo con un enfoque de un solo punto y eso es lindo.
Traducción en Inglés: oursupaluv
Traducción en Español: Teen Top 'Andrómeda' Chile
Source: Kan-Fun (韓 Fun) Edición No. 134,lanzamiento 15 de Enero 2014
Traducción en Español: Teen Top 'Andrómeda' Chile
Source: Kan-Fun (韓 Fun) Edición No. 134,lanzamiento 15 de Enero 2014
No hay comentarios:
Publicar un comentario